日本的便利店在全世界都收到许多人的喜爱,尤其是“懒癌”患者。一天24小时,无论是白天或晚上,你都可以在这里买到各种小吃。
但是,最近有一名推特用户@CHANGHAENG在位于大阪的一家罗森分店看到了一则引起震惊的标志。尽管标志是用日语书写的,但明显是写给外国人看的,上面写着:“对于外国客户,禁止使用‘kore’,请说‘nikuman kudasai’”。‘kore’的意思是‘这个’,而‘nikuman kudasai’则意为‘请给我一个馒头’。
これはどういう意味だろう🤔 pic.twitter.com/ibepRbUwYr
— ちゃんへん. (@CHANGHAENG) December 1, 2022
这个标志的措辞非常生硬,没有礼貌的用语,让人读起来像是命令而不是请求。而且,标志的用词问题也引发了很多人的关注和质疑,他们认为使用‘外国人’这个词是有问题的,而且应该使用英文书写;还有人疑问,难道日本人就可以说‘kore’了吗?此外,许多人也认为这个标志的措辞过于简洁,只用‘nikuman kudasai’并不能完全解决顾客的需求。
这个针对外国顾客的提示语也引发了其他疑问,比如如何让员工从陈列柜的另一边看到顾客所指的商品,因为实在是种类太多了。以及为什么日本人可以使用‘kore’,而外国人不行。
最终,罗森撤下了这个标志,称这是因为一些顾客在收到错误的面包后投诉才有的行为。公司也为此向公众道歉,并表示他们的目标是成为一家所有顾客都能舒适购物的商店。这也让人们认识到,在全球化的今天,用一种语言书写标志并不一定是传递消息的最佳方式,而对销售的热门商品实施编号系统也许是更好的选择。
有0条评论
登录 后参与评论
7 天前
8 天前
15 天前
21 天前
22 天前
28 天前
29 天前
约一个月前