租房退租时需要注意的英文表达
📌 目录
📌 通知房东退租
一般需要提前30天通知房东,确保符合租赁合同的规定。
示例:
Dear [Landlord's Name],
I am writing to formally give my [30/60]-day notice to vacate the rental property located at [Address]. My intended move-out date is [Date]. Please let me know the next steps regarding the final inspection and return of my security deposit.
Best regards,
[Your Name]
📌 协商押金退还
与房东沟通押金退还时间,确保没有额外扣款。
示例:
Could you please confirm the process for returning my security deposit? I would appreciate a breakdown of any deductions, if applicable.
📌 房屋检查与清洁
确保房屋恢复原状,避免押金被扣除。
示例:
I would like to schedule a move-out inspection at your earliest convenience. Please let me know a suitable time.
📌 交接钥匙
确保钥匙交接有记录,以免后续发生纠纷。
示例:
I have cleaned the apartment and will be returning the keys on [Date]. Please confirm if you need anything else from me.
📌 确认账单结清
确保水电费、网费等账单结清后再退租。
示例:
I have settled all utility bills related to the apartment. Please let me know if there are any outstanding charges.
📌 常用英文表达
- Notice to vacate - 退租通知
- Security deposit - 押金
- Move-out inspection - 退租检查
- Key handover - 交接钥匙
- Final utility bill - 最终水电账单
- Premises condition - 房屋状况
- Normal wear and tear - 正常损耗
✅ 退租前务必做好充分准备,确保顺利完成所有手续!